《忆秦娥》李白原文赏析、在线翻译解释

       梦虽断了,她却还好似沐浴在佳境之中,与情侣欢会,不过目前除非这冰凉的残月陪看她。

       这首词不像《佛蛮·平林漠漠烟如织》那么由客观景物的渲过渡到人士心里感受的影。

       好似比较手眼已不许心满意足情愫的抒发了,诗人要脱身以前的主体,径直把本人融合镜头之中。

       (《花间集跋》)。

       古道悠悠,音尘杳然,热闹、浪费、纵欲,所有都被安葬了,只余下墓葬为伴着沙沙的大风,如血的落日,世纪、千年地在下来。

       而抑扬顿挫,法律茂密,无字荒率空泛,无一处逞才使气。

       《唐宋词简释》唐圭璋911cha.com《忆秦娥》大作出典《忆秦娥》出自911cha.com大哥大查阅忆秦娥原文,微信扫一扫页面右侧二维码,关切后发送SC6644即可诗词大全为您供忆秦娥,忆秦娥李白,忆秦娥赏析,忆秦娥原文,忆秦娥的意,忆秦娥通篇,忆秦娥出典,忆秦娥李白,李白忆秦娥.箫声咽,秦娥梦断秦楼月。

       胡应麟说这首词气亦衰飒,体现了晚唐朝代衰变的命运。

       2、原文:忆秦娥李白箫声咽(yè),秦娥梦断秦楼月。

       原人对它讲评很高,把它与《佛蛮·平林漠漠烟如织》一行誉为百代词曲之祖。

       音尘绝,大风落照,汉家陵阙。

       秦代、汉代去了,只余下悠悠的古道和孤寂的墓葬,面对着大风落照。

       诗人固没正写唐朝代的苟活热闹,但乐游原上清秋节这就十足了,这使人天然设思悟天宝末期那种古罗马式的穷奢极欲和狂欢极乐。

       其风骨诚在五代花间未见,亦非歌席诸曲之所能拟望,已开宋代词之笔调。

       实际上这是笔者以秦娥对情侣的怀念来抒发心里对某种物的苦思与探求,这种苦思与探求是执着的,然而又是没后果的。

       北宋李之仪曾和此词。

       次三句,更自月光外,添出柳色,添出别情,将情景融为一片,想见惨淡迷离之概。

       它博大深切、意象辽阔、气韵沉雄,又带有悲凉之气。

       3、译文:玉箫的声响悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,秦家的楼上正挂着一弦明月。

       乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。

       下片揭响云汉,临摹今年极盛之时与地。

       实则此词似是体现了天宝末期表盘上仍然轻歌曼舞太平、内部危机重重的盛唐之衰。

       以此而言,设为李太白之色,无宁认是杜少陵之笔。

       这固是去的遗迹,然而它又是实委实在的实处,并且,这大风落照、汉家陵阙的实处又决然使人关联到朝代的将来。

       秦家楼上的下弦月,每一年桥边青色的柳色,都印花着灞陵桥上的悲凉分别。

       秦楼月,每年柳色,灞陵伤别。